Loginstatus: Nicht eingeloggt · Einloggen

Woher habt ihr eure Namen?

  Spaß (Übersicht) -   Suchen
AutorNachricht
Veröffentlich am: 21.07.2010, 10:08 Uhr
So dann lasst mal die Katze aus dem Sack :mrgreen:

Meine Namen:
Sóra = Figur aus Digimon (nicht wie viele denken Kingdom Hearts)
Rändajad = http://www.youtube.com/watch?v=BnoeY2HrvMo (Estnisch für Nomaden oder Reisende)
Fredward = Figur aus iCarly
Piret = Wollte wieder was Nordisches und bin dann bei der Suche auf den Vornamen eines Bandmitglieds von Vanilla Ninja hängen geblieben

EDIT:
Mal meine Aussergildenfreunde auflisten^^
Hoppipolla = http://www.youtube.com/watch?v=WkP_NaMsrMM isländisch für In Pfützen springen xD
Svala = irgendwie im Hinterkopf gehabt (und nein, die Turm Utgarde Tante hat ihren Namen von MIR geklaut^^)
Pwnytail = Witzseite aus dem Internet^^ Ableitung von Ponytail darum darf der Char auch nur diesen tragen^^
Tomoko = weiblicher japanischer Vorname
Päivä = finnisch für Tag, tönt einfach schon so speziell^^

Zuletzt bearbeitet am: 30.07.2010 00:39 Uhr.
Veröffentlich am: 21.07.2010, 10:27 Uhr
Klerica von Klerus, da ich dachte past zu Heilern hab ich den genommen
Phéntàgon klingt düster passt zum DK
Lîllyfee mir ist nix besseres eingefallen weil ich den namen DieForMe umändern musste :-)
Veröffentlich am: 21.07.2010, 12:01 Uhr
TheRegina ausländisch Die Königin
gesprochen "terr gina"

Odinsunn ausländisch Die Sonne Odins

Kiri Sira Luna so heißt mein Patenkind

Almeda heißt die uni in cordoba (glaub ich)
fand ich passend für nen mage
hieß vorher Sintra (Riese aus der griechischen Sagenwelt)
mein allererste char
mußte geändet werden als ich ihn auf den Rat geholt habe
Veröffentlich am: 21.07.2010, 12:04 Uhr
Foza = schreib fehler von Fozza ausdruck vom King Lui aus Madagascar
Frolo = abänderung von Frodo aus Herr der Ringe
Iân = Name meines ersten eigenem Sohn
Faceman = aus A-Team war mal im A-Team von WoW
:D:D:D
Veröffentlich am: 23.07.2010, 00:15 Uhr
Lange Geschichte:
Als ich noch City of Heroes gespielt habe, hatte ich eine Fire/Kinetic Controllerin. Wegen dem Feuer:
Siodan = altdeutsch für Sieden

Als ich noch Starwars Galaxies gespielt habe, hatte ich eine Wookie (am Ende Teras Kasi/Rifleman) mit dem Name:
Chisanmar = Anagram für Anarchism

Aus beidem zusammen ist dann in WoW Siodan, Siomar und Marsan geworden.

Parthina = leicht abgewandelt von Parthenia (griechisch für Maid/Jungfrau) und Patina (freundlich: dünne Schicht, nicht so freundlich: dünne Dreckschicht)

Endymia = abgewandelt von Endymion (teil der griechischen Mythologie and Titel eine Buches von Dan Simons)

Ausserdem hab ich zeitweilig auch den Namen Landru benutzt: Nach einem verrück gewordenem Computer aus Star Trek (dem ersten; die komische Serie mit Spock)
Wie ich erfahren habe gab es aber wohl auch einen französischen Serienkiller mit diesem Namen ... also vielleicht doch nicht so passend.

Und für alles andere:
Untoldwind = If we wait until tomorrow the wind will be untold (Und wenn wir noch bis morgen warten, ist der Wind unerzählt)
... das muss man nicht unbedingt verstehen.
Veröffentlich am: 24.07.2010, 13:41 Uhr
Ich wollte natürlich Namen haben, die sonst garantiert keiner hat (aber das geht ja uns allen glaube ich so, schließlich heißt hier keiner Frôdó oder so :D ).

Tenciton: Von "Technik", da Gnome ja begabte Tüftler sind - und dann irgendwie einen männlichen Namen draus gemacht...

Eladil: Aus dem elbischen abgewandelt unter anderem von Licht, da Paladine nun einmal Krieger des Lichtes / Gotteskrieger sind.

Fertig!
Veröffentlich am: 25.07.2010, 19:13 Uhr
Oje!

Also: Renesmee aus dem Buch Bis(s) zum Ende der Nacht
Gúccî ist wohl klar (wollte kein Kroko sein)
meine neue kleine Lunaazul (spanisch Blaumond, frei übersetzt)

dann habe ich noch:
Mariposa (spanisch Marienkäfer)
Niju (von Nijura)
Ojalá (spanisch hoffentlich)
aber die sind alle bis auf Niju noch recht klein...